TéRMINOS Y CONDICIONES DE USO

WRS s.r.l., con sede legal en Tavullia (PU), Strada Pirano 6/M, registrada el la Càmara de Comercio de Pesaro y Urbino al n. 193968 del Registro de Empresas, identificaciòn fiscal n, 02590120412, correo electrònico certificado wrs_srl@pec.it, télefono 0541/1797778, pone a disposiciòn de todos los usuarios la posibilidad de comprar a través de Interenet los Productos que pone a la venta a través del sitio web www.wrs.it

1.Notas generales

Las presentes Condiciones Generales de venta (“Condiciones Generales”) se rigen por el Còdigo del Consumo (en la aplicaciòn de la Ley no. 206/2005 y s.m. (????)) y de las normas en materia de comercio electronico (en la aplicaciòn de la Ley no. 70/2003 y s.m. (???)) y se aplican exclusivamente a las ventas a distancia a travès de la web de los Productos mostrados en el sitio www.wrs.it

en caso de variacion de las Condiciones Generales respecto al pedido de compra, se aplicarìan las Condiciones Generales publicadas sobre el sitio al momento del envìo del Pedido mismo por parte del Cliente.
Por la expresiòn “Adquirente” o “Cliente” se entiende tanto el Consumidor persona fìsica que realiza la compra contemplada en el presente contrato para fines no referidos a la actividad comercial o profesional eventualmente realizada como el Profesional tal como se define en el artìculo 3 del Còdigo de Consumo.
Po la expresiòn “Productor, Intermediario o Proveedor” se entiende WRS s.r.l.

2. OFERTA AL PùBLICO

2.1. Los productos con los relativos precios, presentes en el Sitio, constituyen una oferta al pùblico conformemente a las formalidades precisadas en las Condiciones Generales y en Sitio mismo. Las condiciones de tal oferta se aplican exclusivamente a las compras efectuadas a travès del Sitio web sobre citado. Lo contratos de compra estipulados sobre el Sitio y que tienen como objecto los Productos, estàn concluìdos con WRS s.r.l.
2.2. Los productos los cuales al punto anterior estàn ilustrados en el sitio web: www.wrs.it

3. FORMALIDADES DE ESTìPULO DEL CONTRATO

El contrato entre WRS e el Cliente se concluye a travès de la red Internet mediante el acceso del comprador a www.wrs.it , donde, siguiendo los procedimentos, el Adquirente lleguerà a formalizar el orden de compra de los benes.

4. CELEBRACIòN Y EFICACIA DEL CONTRATO

4.1 el contrato de compra se perfecciona mediane la exacta compilaciòn del modulo de orden, la aceptaciòn de las condiciones generales de los contratos, que se aceptan haciendo click en las banderas (???) conectadas a los enlaces respectivos, abriendo los cuales es posible descargar, salvar y/o printas las medesimas condiciones, y el consenso a la compra manifestado mediante adesiòn enviada online, precedidos de la visualizaciòn de una pàgina web de confirmaciòn y de resumen del pedido imprimible que contine los datos de lo que pide y del pedido, el precio del bien comprado, los gastos de envìo y los eventuales gastos adicionales accesorios, las formalidades y los tèrminos de pago, la direcciòn donde se entregarà el bien. El Contrato de compra serà concluso entre WRS e el cliente al momento de la recepciòn del orden por parte de WRS. En tal caso WRS aprovecharà al envìo de un correo de confirma el orden a la direcciòn electronica comunicada por el Cliente que tiene el nùmero del orden, los extremos del ordenante y de la ordinaciòn, el precio del bien comprado, los gastos de envìo y los eventuales gastos adicionales accesorios, las formalidades y los terminos de pago, la direcciòn donde se entregarà el bien y las eventuales condiciones particulares aplicables al pedido individual y determinadas a raìz de las especìficas peticiones del Cliente.
4.2. Para proceder al Orden de la compra el Cliente podrà, el alternativa, atenerse a las siguientes formalidades:
a) en el caso por el cual el Cliente se ha escribido ya al Siti oserà suficiente poner las credenciales de acceso (username y password) ponendolos en la secciòn “Acceder | Registrarse”,
4.3. WRS s.r.l. pone a disposiciòn de sus clientes la posibilad de utilizar, a tìtulo gratuito, el soporte telefònico de personal agregado WRS para asistencia y compilaciòn de su Pedido de Compra. Para hacer uso de este servicio, el cliente puede ponerse en contacto con el Customer Service a info@wrs.it

5. MODALIDADES DE PAGO Y REEMBOLSO

5.1. el pago de la Orden podrà hacerse a cambio, cuyos gastos adicionales correràn a cargo del cliente, en el momento de la entrega del Producto por parte del transportista encargado o en el momento de la entrega de la lìnea a WRS, indicados en la secciòn “Pagos” siguiendo las indicaciones para efectuar el pago que figuran en la pàgina web, eligiendo de esta manera efectuar la transacciòn automàticamente en el momento de la confirmaciòn del pedido.
5.2 Para el pago en lìnea WRS eligiò el circuito de pago electrònico Paypal y las tarjetas de crèdito. En caso de pago con Paypal, la transacciòn se realiza directamente en el servidor seguro de Paypal y en ningùn momento del proceso de compra el Vendedor serà capaz de conocer de conocer el nùmero de Tarjeta de Crèdito del Cliente ya que dicho nùmero serà serà reenviado directamente al gestor del gestor del servicio bancario mediante una conexiòn segura. En concreto, toda la información relacionada con la tarjeta de crédito se enviará directamente al banco que procesará el pago a través de una conexión segura. Bajo ninguna circunstancia WRS s.r.l. podrá visualizar los datos de la tarjeta de crédito.
En ambos casos, WRS s.r.l. no es responsable del posible uso fraudulento e ilegal por parte de terceros de las tarjetas de crédito utilizadas en el pago de los productos adquiridos. Con el fin de proteger mejor al Cliente y WRS s.r.l. de transacciones fraudulentas, esta última se reserva el derecho de solicitar, eventualmente, datos personales adicionales (copia del documento de identidad, etc.)
5.3 Cualquier reembolso eventual al Comprador será acreditado mediante una de las modalidades propuestas en el Sitio por el Proveedor y elegida por el Comprador, de manera oportuna y, en caso de ejercicio del derecho de desistimiento, a más tardar en 14 días. desde la fecha en que el WRS s.r.l. haya verificado la integridad de los artículos devueltos.

6. FORMALIDADES, TIEMPOS Y GASTOS DE ENVìO

6.1 WRS s.r.l. proveerà a recapitar los productos seleccionados y ordenados a travès vectores specializados apositamente encargados. En el momento de la entrega se requiere la presencia del Cliente o de una persona de confianza para comprobar que los embalajes son ìntegros y que los Productos recibidos corresponde a lo indicado en el pedido. En caso de defectos visibles, tales como las cantidades incorrectas y/o producto incorrecto y la no integridad de los embalajes, WRS s.r.l. pide al Cliente, o al encargado de su confianza, efectuar la comunicaciòn de las anomalìas mencionadas en el documento de transporte retirando la mercancìa con “Reserva de control” y ponerse en contacto con WRS s.r.l. por correo electrònico a la direcciòn de correo electrònico info@wrs.it
WRS s.r.l. se encargarà de enviar al Cliente un correo electrònico con el que se le avisa de la entrega del paquete al Mensajero y que permitirà conrolar el estado de la expediciòn por medio del nùmero de seguimiento (còdigo de expediciòn) o, en su caso, ponerse en contacto directamente con el Servicio de Correos para verificar su situaciòn.
6.2. Los gastos de entrega correràn a cargo del Cliente y se detallaràn en la Orden de Compra y en la siguiente Confirmaciòn de Pedido.
6.3. El seguro del paquete es opcional, si no se requiere, el vendedor no se asume la responsilidad por la pèrdida o el daño del paquete. El paquete viajarà bajo la responsabilidad del comprador y el vendedor serà liberado de toda obligaciòn desde el momento de la entrega del paquete al mensajero. Para solicitar el seguro basta con escribirlo en el espacio para las notas del pedido presente en el carro en la confirmaciòn de la compra.

7. PRECIOS

7.1 El precio total de compra de los bienes objeto del presente contrato serà el que resulte de la confirmaciòn de la orden enviada por correo electrònico.

8. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD

8.1 WRS s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por fallos imputables a fuerza mayor, en caso de que no consiga ejecutar la orden en los plazos previstos en el contrato.
8.2 WRS s.r.l. no podrà considerarse responsable ante el Comprador, salvo en el caso de dolo o culpa grave, por fallos o malfuncionamientos relacionados con el uso de la red internet fuera del control propio o de sus subcontratistas.
8.3 WRS s.r.l. tampoco serà responsable de los daños, pérdidas y costes sufridos por el Comprador como consecuencia de la no ejecuciòn del contrato por causas que no le son imputables, teniendo el Comprador solo derecho a la devoluciòn ìntegra del precio pagado y de los eventuales gastos accesorios incurridos.
8.4 WRS s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por el posible uso fraudulento e ilìicito de crèdito y otros medios de pago, en el momento del pago de los productos adquiridos, si demuestra que ha adoptado todas las precauciones posibles sobre la base de la mejor ciencia y experiencia del momento y con la debida diligencia.

9. RESPONSABILIDAD POR DEFECTO, PRUEBA DE DAÑOS Y DAֹÑOS INDEMNIZABLES: OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR.

9.1 Con arreglo a los art. 114 yss. Del Còdigo del consumo, el proveedor es responsable del daño causado por los defectos del bien vendido si no comunica al pejudicado, en el plazo de tres meses desde la solicitud, la identidad y el domicilio del productor o de la persona que le ha suministrado el bien.
9.2 La solicitud de los perjudicados deberà hacerse por escrito e indicar el producto que causò el daño, el lugar y la fecha de la compra, asì como la oferta visual del produtcto, si aùn existe.
9.3 WRS s.r.l. no podrà ser considerada responsable de las consecuencias derivadas de un producto defectuoso si el defecto se debe a la confirmidad del producto a una norma jurìdica imperativa o a una medida vinculante, o si el estado de los conocimientos cientìficos y tècnicos, en el momento en que el productor puso en circulaciòn el producto, todavìa no permitìa considerar el producto como defectuoso.
9.4 no se abonarà indemnizaciòn alguna cuando el perjudicado haya sido consciente del defecto del producto y del peligro que entrañaba y, sin embargo, se haya expuesto voluntariamente a èl.
9.5 En cualquier caso, el perjudicado deberà probar el defecto, el daño y la relaciòn causal entre el defecto y el daño.
9.6 el riesgo de pérdida o daño de los biene adquiridos es transferido por WRS s.r.l. al Comprador cuando este ùltimo, o un tercero por èl designado y distinto del vector, adquiere la posesiòn fìsica de los bienes. No obstante, el riesgo se transfiere al Comprador en el momento de la entrega al transportista si el Comprador ha encargado al transportista del trasporte de los bienes y el transportista elegido no ha sido propuesto por WRS s.r.l., sin perjuicio de los derechos del Comprador frente al transportista.

10. GARANTìAS LEGALES

a. La garantìa legal por el Cliente consumador: el cliente consumador, asì como definido al art. 3 del Còdigo del Consumo (en la aplicaciòn de la Ley n. 206 del 6 de Septiembre de 2005) tiene derecho de acogerse a la garantìa legal del Còdigo del Consumo mismo a los artìculos desde el 128 hasta 132. WRS s.r.l. responde por cualquier falta de confirmidad que se manifieste en el plaz de dos años a partir de la entrega del bien.
A efectos del presente contrato, se considerarà que los bienes de consumo son conformes al contrato si, cuando proceda, concurren las siguientes circunstancias: a) son aptos para el uso al que sirven habitualmente bienes del mismo tipo; b) se ajustan a la descripciòn hecha por el vendedor y poseen las cualidades del bien que el vendedor ha presentado al consumidor como muestra o modelo; c) presentan la calidad y las prestaciones habituales de un bien del mismo tipo, que el consumidor puede esperar razonablemente, habida cuenta de la naturaleza del bien, y en su caso, las declaraciones pùblicas sobre la caracterìsticas especìficas de los bienes realizadas al respecto por el vendedor, el productor o su agente o representante, en particular en la publicidad o en el etiquetado; sean tambièn aptos para el uso especial que desee el consumidor y que haya sido puesto en conocimiento del vendedor en el momento de la celebraciòn del contrato y que el vendedor haya aceptado tambièn por hechol concluyentes. El Comprador caducarà si no denuncia al vendedor la falta de conformidad en el plazo de dos meses a partir de la fecha en que se haya descubierto el defecto. La denuncia no serà necesaria si el vendedor ha reconocido la existencia del defecto o lo ha ocultado. En cualquier caso, salvo prueba en contrario, se presumirà que los defectos de conformidad que se manifiesten en un plazo de seis meses a partir de la entrega del bien ya existìan en esa fecha, a menos que esta hipòtesis sea incompatible con la naturaleza del bien o con la naturaleza de la falta de conformidad.
En caso de falta de conformidad, el Comprador podrà solicitar, alternativamente, en las condiciones siguientes, la reparaciòn o la sustituciòn del bien adquirido, una reducciòn del precio de compra o la resciciòn del presente contrato, a menos que la solicitud resulte objetivamente imposible de satisfacer o resulte excesivamente onerosa para el Proveedor en el sentido del art. 130, pàrrafo 4, del Còdigo del Consumo. La solicitud deberà enviarse por correo electrònico a la direcciòn info@wrs.it de WRS s.r.l., que indicarà su disposiciòn a dar curso a la solicitud, es decir, las razones que le impiden hacerlo. En la misma comunicaciòn, si ha aceptado la peticiòn del Comprador, deberà indicar las modalidades de expediciòn o devoluciòn del bien, asì como el plazo previsto para la restituciòn o la sustituciòn del bien defectuoso.
Si la reparaciòn y la sustituciòn son imposibles o excesivamente costosas, o si el Proveedor no ha procedido a la reparaciòn o sustituciòn del bien en el plazo mencionado en el punto anterior o, por ùltimo, la sustituciòn o la reparaciòn realizada previamente han causado inconvenientes importantes al Comprador, èste podrà pedir, a su elecciòn, una justa reducciòn del precio o la resciciòn del contrato. En este caso, el comprador deberà hacer llegar su solicitud al Proveedor, que indicarà su disposiciòn a dar curso a la misma, o la razones que le impiden hacerlo, en un plazo de siete dìas laborables a partir de la recepciòn. En la misma comunicaciòn, si WRS s.r.l. ha aceptado la peticiòn del Comprador, deberà indicar la reducciòn del precio propuesto o las modalidades de restituciòn del bien defectuoso.
En estos casos, WRS volverà a acreditar las cantidades pagadas por el Comprador a travès de la forma utilizada en el momento de la compra y, en el caso del pago a cuenta, mediante transferencia bancaria. En caso de sustituciòn o reparaciòn del Producto, los tèrminos de la Garantìa del Producto en sustituciòn o resultante de la reparaciòn son los mismos que los productos original. Por lo tanto, la duraciòn total bienal de la Garantìa legal comenzarà de todos modos a partir de la entrega del Producto originario. Para poder disfrutar de la Garantìa le recomendamos que exhibas el documento de compra.
11. DERECHO DE DESISTIMIENTO
11.1 El Comprador tiene derecho a rescindir del contracto celebrado, en el plazo de 30 (treinta) dìas de trabajo, a partir del dìa en que el Comprador o un tercero, distinto del transportista u designado por el Comprador adquiere la posesiòn fìsica del bien adquirido. La comunicaciòn de desistimiento se enviarà por correo electrònico a info@wrs.it
11.2 En caso de que WRS s.r.l. no haya cumplido las obligaciones de informaciòn sobre la existencia, modalidades y plazos de devoluciòn o de retirada de los bienes en caso de ejercicio del derecho de desistimiento previsto en el art. 52 del Còdigo del Consumo, el plazo para ejercer el derecho de desistimiento es de 12 (doce) meses y comienza a partir del final del perìodo de desistimiento inicial.
11.3 Si, el plazo de 12 (doce) meses a partir de la fecha en que el presente contrato WRS s.r.l. proporciona al Comprador la informaciòn sobre la existencia, modalides y plazos de devoluciòn o de retirada del bien en caso de ejercicio del derecho de rescisiòn contemplado en el art. 52 del Còdigo del Consumo, el perìodo de desistimiento expira 14 (catorce) dìas despuès del dìa en que el Comprador recibe la informaciòn.
11.4 En caso de que el Comprador decida hacer uso del derecho de desistimiento, debe utilizar el formulario correspondiente y dar otra comunicaciòn explìcita a WRS s.r.l. y enviar todo por correo electrònico al e-mail info@wrs.it , a condiciòn de que se confirmen en la direcciòn indicada en las 48 (cuarenta y ocho) horas siguientes. Darà fe entre las partes el matasellos de la oficina de correos sobre el recibo expedido. Para el ejercicio del derecho de disistimiento, el envìo de la comunicaciòn podrà ser vàlidamente sustituido por la restituciòn del bien adquirido, siempre que en los mismos tèrminos. Dara fe entre las partes la fecha de entrega a la oficina de correos o al remitente.
11.5 El Comprador no puede ejercer este derecho de resciciòn para los contratos de compra de productos cuyos envases estàn precintados, que han sido sellados por el mismo abierto, asì como los productos confeccionados a medida o claramente personalizados o que, por su propia naturaleza, no pueden ser reexpedidos o pueden deteriorarse o alterarse ràpidamente.
11.6 Los ùnicos gastos que deberà pagar el consumidor por el ejercicio del derecho de desistimiento en virtud del presente artìculo seràn los gastos directos de devoluciòn del bien al Proveedor, a menos que el Proveedor acepte asumirlos.
11.7 WRS s.r.l. reembolsarà el importe pagado por el Comprador utilizando el mismo mètodo de pago utilizado por el Comprador. El reembolso sòlo se efectuarà si la mercancìa devuelta està intacta, no utilizada y completa del embalaje. De lo contrario, el producto serà devuelto al comprador a su cargo.
11.8 Con la recepciòn de la comunicaciòn por la que el Comprador comunica el ejercicio del derecho de desistimiento, las partes del presente contrato seràn rescindidas por las obligaciones mutuas, sin perjuicio de lo dispuesto en los puntos anteriores del presente artìculo.

12. PROTECIòN DE LA CONFIDENCIALIDAD Y TRATAMIENTO DE LOS DATOS DEL COMPRADOR

12.1 WRS s.r.l. protege la privacidad de sus clientes y garantiza que el tratamiento de los datos se ajuste a la normativa de privacidad en la aplicaciòn de la Ley no. 196 del 30 de Junio 2006 y Reg. EU n. 679/2016.
12.2 Los datos personales y fiscales adquiridos directamente y/o a travès de terceros por WRS s.r.l., el responsable del tratamiento, se recogen y tratan en forma de papel, informàtica, telemàtica, el relaciòn con las modalidades de tratamiento con el fin de registrar la orden y activar contra ella los procedimientos para la ejecuciòn del presente contrato y las correspondientes comunicaciones necesarias, asì como el cumplimiento de las eventuales obligaciones legales, asì como para permitir una gestiòn eficaz de las relaciones comerciales en la medida necesaria para realizar lo mejor posible el servicio solicitado (letra b. Del pàrrafo 1 del art. 24, en la aplicaciòn de la Ley no. 196/2003).
12.3 WRS s.r.l. se compromete a tratar con confidencialidad los datos y las informaciones trasnmitidas por el Comprador y a no revelarlas a personas no autorizadas, ni a utilizarlas para fines distintos de aquellos para los que fueron recogidos o a trasmitirlas a terceros. Estos datos sòlo podràn presentarse a peticiòn de la autoridad judicial o de otras autoridades legalmente autorizadas.
12.4 Los datos personales sòlo se comunicaràn, previa firma de un compromiso de confidencialidad de los datos, a las personas delegadas para realizar las actividades necesarias para la ejecuciòn del presente contrato y se comunicaràn exclusivamente en el marco de esta finalidad.
12.5 El Comprador goza de los derechos contemplados en el art. 7 en la aplicaciòn de la Ley no. 7 196/03, es decir, del derecho de obtener:
a) la actualizaciòn, rectificaciòn o, cuando proceda, integraciòn de los datos;
b) la cancelaciòn, la transformaciòn en forma anònima o el bloqueo de los datos tratados en violaciòn de la ley, incluidos aquellos cuya conservaciòn no es necesaria en relaciòn con los fines para los que los datos han sido recogidos o sucesivamente tratados;
c) la certificaciòn de que las operaciones mencionadas en las letras a) y b) se han puesto en conocimiento, incluso en lo que se refiere a su contenido, de aquellos a quienes se han comunicado o difundido los datos, excepto cuando dicho cumplimiento resulte imposible o suponga la utilizaciòn de medios manifiestamente desproporcionados con respecto al derecho protegido.
Ademàs, el interesado tiene derecho a oponerse, total o parcialmente:

  1. Por motivos legìtimos al tratamiento de los datos personales que le conciernan, aunque sean pertinentes para el propòsito de la recogida;
  2. Al tratamiento de datos personales que le conciernan para el envìo de material publicitario o de venta directa o para la realizaciòn de estudios de mercado o de comunicaciòn comercial.
Producto agregado a la lista de deseos